Hanako Taiwan

【東京】從老字號甜點店到知名糕點店!東京的抹茶刨冰也有各種不同面貌。
2019.08.26

【東京】從老字號甜點店到知名糕點店!東京的抹茶刨冰也有各種不同面貌。

甘與苦並存的抹茶刨冰,說來簡單其實種類可相當豐富。除了對抹茶的講究之外,從配料使用的紅豆、練乳等地方,都能感受出每間店的不同特徵。
Hanako編輯部為各位精心挑選了幾款東京就能嚐到的抹茶刨冰。

甘味 由井(甘味ゆい)的【抹茶紅豆】

濃厚的抹茶加上甘甜的紅豆,這碗刨冰連選用的器皿都很「日本」。使用八女市星野村產的抹茶,接到訂單後再攪拌茶筅製作糖漿,不僅味道香醇,視覺上也非常清新。這間店之前賣的是鯛魚燒,也因為如此,在店裡熬煮的紅豆餡向來廣受好評。削冰機用的是〈初雪〉的BASYS機型,可以削出「宛如白雪飄落」的冰,搭配上〈左藤吹玻璃工房〉中左藤玲朗的器皿,更是涼感加倍。這才是日本的夏天!

甘味 由井(甘味ゆい)
從JR國立站搭公車約5分鐘,悄然佇立於閑靜住宅區的小店。
■東京都國立市西2-19-12 HEALIOS國立1-B
■042-505-6210 
■10:00~17:30(最後點單時間17:00) 
■星期一、二公休 10席 禁煙

Le Chocolat Alain Ducasse 東京工房【Kakigori 抹茶/萊姆/巧克力】

由檸檬和萊姆為抹茶與巧克力的相遇更添色彩。在Alain Ducasse的巧克力工房Le Salon可以嚐到這碗「Kakigori抹茶/萊姆/巧克力」。從日本文化中獲取靈感的刨冰,形狀就像苔球一樣可愛。在散發著抹茶香的冰粒中,包裹著融入巧克力的濃厚雪酪、有鮮烈酸味的漬萊姆和檸檬,以及抹茶香緹鮮奶油,味道複雜。精彩的一體感和綿密口感,令人忍不住讚嘆這精湛的匠師技藝。

Le Chocolat Alain Ducasse東京工房
六本木的姊妹店裡提供「Kakigori 莓果/木槿花/巧克力」。
■東京都中央區日本橋本町1-1-1 
■03-3516-3511
■11:00~20:00(最後點單時間19:30) 
■不定期公休 30席 禁煙

御菓子所 千本(御菓子所 ちもと)【總匯冰】

放滿了特製和菓子的豪華刨冰。以「只能在和菓子店才能嚐到的刨冰」為概念不斷嘗試的結果,最後誕生出來的就是這個總匯冰。輕盈口感的冰往下挖之後會陸續吃到紅豆餡、栗子、糯米丸子、草餅、葛切等,宛如有趣的機關。從日本茶專賣店特地訂購的抹茶粉並沒有先溶於水、而是直接混在糖漿中,因此香氣和味道都很濃厚。這一碗可以讓人感受到彷彿來場和菓子全餐的奢侈。

御菓子所 千本(御菓子所 ちもと)
夏天有時快一點早上9點就已經額滿。總匯冰從7月中旬開始到9月15日左右、只限定兩個月時間提供。
■東京都目黑區八雲1-4-6 
■03-3718-4643
■10:00~18:00 
■星期四公休 10席 禁煙

下北茶苑大山(しもきた茶苑大山)的【微糖抹茶紅豆】

茶師十段的店主所打的泡狀糖漿令人感動。這間店吸引了來自全國的粉絲前來朝聖,招牌商品就是使用了京都宇治高級抹茶的「微糖抹茶紅豆」。店主稱之為「泡沫糖漿」的慕斯狀泡沫緩緩滲入冰中,吃一口抹茶馥郁的香氣和風味就會迅速在嘴裡擴散。在店裡熬煮的紅豆顆粒飽滿、甜味適中。建議可從抹茶、焙茶、白蜜、牛奶、黑糖蜜中挑選自己喜愛的口味追加,享受味道的變化。

下北茶苑大山(しもきた茶苑大山)
使用自家烘焙焙茶的刨冰「焙茶」756日圓(含稅)也很受歡迎。每天都以發放號碼牌方式接受點單。
■東京都世田谷區北澤2-30-2 2F 
■03-3466-5588
■14:00~18:00 
■不定期公休 14席 禁煙

花冠陽明庵【宇治金時御冰】

重現了江戶時代貴族喜愛的削冰風情。身為作家同時也是日本飲食文化專家的店主,特地參考了古文獻重現江戶時代的宇治金時。跟一般淋上抹茶糖漿的刨冰不同,採用直接灑上抹茶粉的奢侈做法。抹茶使用的是宇治茶中〈三星園上林三入〉最高級的抹茶「初昔(初むかし)」。香氣馥郁芳醇、味道則帶有柔和的甘甜。這就是過去曾經深受貴族喜愛的真正宇治金時。入口的同時,也引人遙想過往的歷史。

花冠陽明庵
完全預約制。限量式提供介紹制日本料理店姐妹店〈茶屋花冠本店〉的刨冰。8月20日為止。
■東京都世田谷區玉川3-13-5 川原大樓203號室 
■090-2402-0011
■10:30~17:30最後點單 
■不定期公休 10席 禁煙

(原文刊載於Hanako sweets「無論何時都是刨冰」甘味ゆいphoto:Kenya Abe text:Hiroko Yabuki、ル・ショコラ・ アラン・デュカス 東京工房 photo:Kayoko Aoki,text:Emi Suzuki、御菓子所ちもとphoto:Kaori Ouchi、text:Keiko Kodera、しもきた茶苑大山photo:Megumi Uchiyama、花冠陽明庵photo : Kayoko Aoki text : Emi Suzuki translation:TSAN mu-ju)